Trova Inglese Insegnanti
rook
I gotta jam...
Hi. I got two questions:
1) Does it mean 'I have to leave'?
2) Is it used only in American English or in British English as well? What is the British informal way to say it? Thanks.
8 ago 2020 16:00
Risposte · 9
1
1. Yes, it means "I have to leave".
2. Kayla has already correctly answered this regarding the US. "I gotta jam" and "I gotta split" I think are slangs from even before the 90s. I suppose that the danger with slang is that it can quite quickly become outdated :)
8 agosto 2020
1
I am from South Africa.
This is slag for-"I got to go" most common with the youth. It seems to be a growing trend amongst the youth in my country.
8 agosto 2020
1
I am from the US.
I have never heard or seen "I gotta jam" (= "I have to jam") to mean "I have to leave"/"I gotta leave".
It's possible that a particular community or group of native speakers uses this expression as local slang or in-group slang, but so far it is not used by most people who are not part of that particular community or group.
8 agosto 2020
Im from Northern Ireland in the British isles. How i would say this informally would be "I got to go" although "I gotta go" is more natural.
8 agosto 2020
Thank you!
8 agosto 2020
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
rook
Competenze linguistiche
Inglese, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Read and Understand a Business Contract in English
8 consensi · 1 Commenti

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
11 consensi · 6 Commenti

The Power of Storytelling in Business Communication
46 consensi · 13 Commenti
Altri articoli