Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Robert Leko
'Within bounds', 'Within reason' Hello! Do the two above idioms bear the same meaning? Is one more American and the other British or are they equally used on both sides of the pond? Thank you!
9 ago 2020 18:07
Risposte · 4
I'm a Brit. Within reason sounds perfectly normal and is used on the UK (not sure about US). Within bounds, i have not heard. Perhaps within limits? But it would be good to get more context.
9 agosto 2020
'Without Bounds' means "The sky's the limit. 'Within Reason' means some form of limitation. 'Within Bounds' can be taken to mean broadly the same thing as 'Within Reason'
9 agosto 2020
Bounds are limitations, usually imposed by others. Reason, here usually means moderation. . Similar
9 agosto 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!