Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Estudiante
Desnudar a un santo para vestir a otro
Hola a todos.
Desnudar a un santo para vestir a otro
¿Esta frase se usa mucho?
Si no lo es, ¿hay otra expresión más usada?
Gracias.
10 ago 2020 15:29
Risposte · 3
1
En México decimos la siguiente expresión: "Arreglar una cosa y descomponer otra". Aunque no es un refrán pero significa lo mismo. Es decir, que la aparente solución que aplicaste no funcionó. Porque, sí resolviste un problema, pero ocasionaste otro, igual o peor.
10 agosto 2020
También se utiliza: "Hacer un hoyo para tapar otro". Saludos :)
11 agosto 2020
Se usa. Ahora mismo no recuerdo otro refrán en español con el mismo significado.
10 agosto 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Estudiante
Competenze linguistiche
Francese, Coreano, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli