Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Jim
¿Carrera o título?
¿Alguien podría ayudarme con esto? Cuando se habla sobre universidad, son titulo y carrera son solo sinónimos o se utilizan en diferentes contextos.
13 ago 2020 09:32
Risposte · 3
2
Hola Jim!
Te copio la respuesta que había escrito en la sección de "debate". 😉
No son exactamente sinónimos. Carrera significa el conjunto de estudios, generalmente universitarios, que te habilita para ejercer una profesión. Es un término que hace referencia a todos los cursos que debes estudiar para obtener la licenciatura. El España, la carrera de Derecho consta de cuatro cursos ( después el máster) y la carrera de Medicina son seis cursos ( después viene la especialización).
El título, en cambio, es el certificado que acredita que has terminado la carrera.
Así pues, podrías decir "tengo el título de traductor" o " he estudiado la carrera de traducción".
Una cosa más. En la actualidad, al menos en España, se dice más la palabra "grado" en lugar de carrera.
13 agosto 2020
I would equate 'carrera' to the major, while 'titulo' is the diploma.
13 agosto 2020
I'm not perfectly fluent in Spanish, but my understanding is that "carrera" in this context is the equivalent of "curriculum" in English and "título" is the equivalent of "degree" in English.
13 agosto 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Jim
Competenze linguistiche
Inglese, Tedesco, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Tedesco, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
30 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
