Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Duncan
Qué significa "Max no pegó ojo" En el libro que estoy leyendo hay una frase que dice "La noche de su cumpleaños Max no pegó ojo". No entiendo la parte "Max no pegó ojo". Supongo que no es literal, pero me parece un poco extraña. ¿Quizás signifique (en inglés)?: He didn't sleep a wink Pero, no sé. Esa es una suposición basada en el contexto.
19 ago 2020 13:10
Risposte · 7
2
"No pegué el ojo durante toda la noche" Hace referencia que no pude dormir, no junté ambos parpados, no los pegué. De allí la expresión
19 agosto 2020
1
Hola! Intenta reflejar la imposibilidad de dormir. Algo así como que se desveló, tuvo insomnio. La idea principal es que no pudo dormir. “... Max no pegó un ojo en toda la noche...” = Max no pudo dormir en toda la noche. Saludos!
19 agosto 2020
Es una expresión que usa para referirse a alguien que no pudo dormir durante la noche.
21 agosto 2020
"Max no pego ojo" literalmente, esta diciendo que Max no cerro sus ojos durante toda la noche; es decir, que Max no durmio en toda la noche. "Max did not sleep" literally, is saying that Max did not close his eyes during the whole night; I mean, Max didn't sleep all night.
19 agosto 2020
Significa que simplemente Max no pudo dormir.
19 agosto 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!