Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Alina
Chase (noun) / hunting (noun) 🐗🐺 difference
26 ago 2020 11:24
Risposte · 2
1
Chase is more general: in a game of football, the players chase after the ball (ie to get close to it and seize control of it in order to pass to their teammates), the police chase after criminals to catch them and arrest them. The chaser typically can already see who the person he is chasing.
Hunt is more aggressive: it suggests a predator / prey relationship. The hunter probably cannot see his prey. To hunt animals to kill for example. But also it is used figuratively: "I am going to the shops to hut for a new coat"
26 agosto 2020
Hunting usually means the practice of killing wild animals for sport or food, think hiding in the bushes with a gun, or shooting birds etc. Can also be used as in house-hunting - looking for somewhere to live. And also "hunting for" something, a job etc.
Chasing more generally means the pursuit of something or someone. "He chased me around the house".
To complicate matters though, "the chase" refers specifically to hunting - "she liked to follow the chase".
Hope that helps a little!
26 agosto 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Alina
Competenze linguistiche
Inglese, Tedesco
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli