Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Ms. J
Insegnante professionista「 接する」の意味
In the book I am reading it says,
「子どもは大人にはいつも広い心で接してやらなければならないのだ。」
In this context, what does 「接する」mean?
定義を調べた時、この文脈を合わないかもしれません。わかりません。):
よろしくお願いします。
27 ago 2020 23:39
Risposte · 3
1
こんにちは。
接する here means like “deal with” or “treat”.
I find the sentence very charming, with 大人に『は』and 『やら』なければ.
Kind of like ... “When it comes to grownups, small people always have to put up with them and try to treat them with tolerance and generosity.”
Have fun!
28 agosto 2020
In this context, 接するmeans "communicate" or "treat" .
31 agosto 2020
「子どもは大人にはいつも広い心で接してやらなければならないのだ。」
In this sentence, who does this action "接する” for whom? Children have to do for adults.
I mean the doer of the verb 接する is 子供 because it has は.
Moreover, 「大人」 has 「には」, which stands for to/for (This is the dative case).
この文脈を合わないかもしれません。
Therefore you are confused.
If adults must do that task, say 大人はいつも広い心で子どもに接してやらなければならないのだ。
28 agosto 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Ms. J
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
