Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Melvin Zaldaña
What is the best way to translate "Estas imagenes reflejan a Latinoamérica" in English?
Tengo dudas si la mejor traducción es / I have doubt if the best translation is:
"These images represent Latin America" or "These images reflect Latin America"
I want to know if reflect sound natural
28 ago 2020 02:28
Risposte · 2
Sí, reflejar está bien en este caso. Es muy común, en inglés, incluir una frase adjetiva para darla más énfasis, pero no es obligatorio. Por ejemplo:
- These images reflect the real Latin America.
- These images reflect real life in Latin America.
También puedes usar "represent" si quieres. No hay una gran diferencia entre ellas en este caso.
28 agosto 2020
These images reflect Latin America is correct
28 agosto 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Melvin Zaldaña
Competenze linguistiche
Inglese, Portoghese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Portoghese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 7 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 9 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 2 Commenti
Altri articoli