Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Kristin
Make sb. doing sth.?
'By highlighting his failure in a lighthearted way, G. had the audience eating out of his hand.'
I thought this structure to normally be "have sb do sth". In which cases am I to use "have sb doing sth" like in the example above?
29 ago 2020 12:59
Risposte · 2
Sorry, Michael, to comment only now! Thank you so much for your explanation and your efforts!
30 agosto 2020
It's really a slightly different structure. This has no sense of to make, to force, to oblige somebody to do something. In this case, "he has the audience eating ..." means what he is doing leads the audience to eat ... So. He tells jokes; he has them laughing. He suffers unjustified misfortune; he has them sad. He scores a goal; he has them cheering. The audience responds to him, but not with the sense of command or obligation that comes with "have sb do sth". He gets the reaction he wants by his behaviour, but not in a direct command way. They like him. So they are compliant.
Does this make sense? I hope so.
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/have-someone-eating-out-of-your-hand
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/have-sb-eating-out-of-your-hand
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/have-sb-eating-out-of-your-hand
https://idioms.thefreedictionary.com/eat+out+of+hand
29 agosto 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Kristin
Competenze linguistiche
Inglese, Tedesco
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
