Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Hailey
About "in" and "inside"
I wonder if there's a difference between "I was trapped inside the building" and "I was trapped in the building". They seem interchangeable here, but do they really?
4 nov 2009 15:12
Risposte · 3
2
"In" and "inside" usually mean the same thing when "inside" is a preposition. When "inside" is used as an adverb, the situation is completely different.
4 novembre 2009
1
Hello Hailey,
In your example both "in" and "inside" are interchangeable indeed.
They both mean within the building , inside the enclosed space of the building.
However "in" and "inside" are not always or absolutely interchangeable.
5 novembre 2009
1
'In' and 'inside' mean the same when 'inside' is used as a preposition of place.
Examples:
- There are some people in/inside the cafe.
- It was cold in the library. (= inside the building)
- I'll be back within/inside an hour. (= in an hour or less)
- The bird is in/inside the cage.
- What's inside/in the box?
4 novembre 2009
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Hailey
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese, Coreano
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
