Trova Inglese Insegnanti
Marie Ni
I know , "Allah rahatlik versin" means "good night"..but how to say "sweet dreams" in turkish?? is it the same
18 nov 2009 09:03
Risposte · 3
2
good night and sweet dream:iyi geceler ve tatlı rüyalar:))
18 novembre 2009
1
Actually "good night" means "iyi geceler"
good= iyi, night =gece [we use it as plural, night(s)=gece(ler) ]
Allah rahatlık versin= Allah(God) give you peace [ But usually it is said to someone who goes to bed ]
sweet dreams =tatlı rüyalar
sweet=tatlı, dream(s) = rüya(lar)
18 novembre 2009
sweet dreams is - iyi ruialar gor.
18 novembre 2009
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Marie Ni
Competenze linguistiche
Arabo, Cinese (taiwanese), Inglese, Francese, Turco
Lingua di apprendimento
Arabo, Francese, Turco
Altri articoli che potrebbero piacerti

The Power of Storytelling in Business Communication
44 consensi · 11 Commenti

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 consensi · 6 Commenti

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
60 consensi · 23 Commenti
Altri articoli