Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
happyrabbit
嫉妒,忌妒,妒嫉,妒忌?
to be jealous; envy
嫉妒,忌妒,妒嫉,妒忌
Do these four words all have the same meaning? Are there any differences between them? Which one is used the most often?
谢谢!!!
20 nov 2009 16:10
Risposte · 6
2
嫉妒,be jealous of, envy
妒忌,忌妒,they are the same meaning, envy those who are more capable and talented, to harbour a grudge against them.
there is no 妒嫉,people make it up
pay attention to the pronounciation
嫉ji2 妒du4
忌ji4 妒du4
21 novembre 2009
1
Hello, happyrabbit.
Wow, even I am a Chinese, I really got dizzy. 嫉妒 is more common. 忌妒 is also right.
妒嫉,妒忌.... I have no idea.
23 novembre 2009
1
vanessa, you need to look it up in the dictionary before you answer.
all four words exist. And most important: NO DIFFERENCE at all
but in my own experience, we use 嫉妒 and 忌妒 more than the others.
22 novembre 2009
1
Hello happyrabbit,
There are slight differences in the meaning of those terms as follows:
嫉妒 (jidu)to be jealous , to envy
忌妒 (jidu )to be jealous of ,envy
妒 (du) to envy 嫉 (ji) jealousy , be jealous of
妒忌 ( duji) jealous , jealousy
20 novembre 2009
Sorry for giving the wrong information, but I have looked 现代汉语词典(商务印刷馆)before answer this question,there isn't 妒嫉。
23 novembre 2009
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
happyrabbit
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Giapponese, Coreano, Malese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Francese, Malese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli