Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Lisa
mitnehmen oder mit....nehmen
Man sollte auch Trinkwasser mit auf die Tour nehmen.
kann man auch sagen:
Man sollte auch Trinkwasser auf die Tour mitnehmen. ??
hier "mitnehmen" ist ein Wort oder nur Praepositon "mit" und das Verb. "nehmen", und was bedeutet "mit" hier?
21 nov 2009 13:36
Risposte · 1
1
In dieser Situation ist es egal. Es bedeutet "to take along", nicht nur "to take. "Nehmen" alleine ist nicht genug. Es könnte auch bedeuten "wegnehmen" oder "herausnehmen".
Wenn man "mitnehmen" schreibt, ist es klar, dass man eine Sache oder eine Person auf dieser Reise dabei haben will. ("dabei haben" ist auch wie "mit nehmen") Für diesen (/Zu diesem) Zweck (Reise). Als Begleitung.
Ein Beispiel, in dem man "mit" und "nehmen" nur getrennt benutzen kann (nicht: "mitnehmen"):
"Man muss diese Tabletten (zusammen) mit Wasser (zusammen) nehmen."
Wichtig ist hier, dass es zur gleichen Zeit oder vermischt genommen (/gegessen) wird.
21 novembre 2009
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Lisa
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Tedesco
Lingua di apprendimento
Tedesco
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
