Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Surbar
скажите, полжалуйсто !я всегда смешаю заполнить и наполнить ,надо как разделить эти две слова?
23 nov 2009 15:44
Risposte · 4
3
Наполнить можно ёмкость (ведро, вазу, бак и т.д.) полностью или только наполовину (или меньше).
Заполнить - значит занять чем-то ПОЛНОСТЬЮ. (Студенты заполнили аудиторию. Водитель заполнил бак бензином).
Заполнить (но не "наполнить") можно анкету или другие документы.
23 novembre 2009
2
в примере со студентами можно сказать так: студенты заполнили аудиторию на четверть, что так же правильно.
а наполнить действительно можно только какой-либо объем чем-либо. а заполнить, как мне кажется, можно не только объяем.
23 novembre 2009
1
Не задумывался над этим - наверное нет разницы, скорее это зависит от стилистики речевого оборота.
P.S. "смешаю" - правильно говорить "путаю".
23 novembre 2009
наполнить можно емкость
заполнить анкету например
вообще толкование похоже конечно, тут и не объяснишь чувствовать надо.
26 novembre 2009
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Surbar
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese, Russo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
13 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli