maomao
“声东击西” 英文怎么説?
30 dic 2009 13:03
Risposte · 3
I know what you are asking. But, native English speakers don't speak Chinquish, such as make a sound in the east and strike in the west.
31 dicembre 2009
Hello Maomao, Literally it means: " to make a sound in the east and strike in the west." As an idiom it means using the element of surprise to one's advantage
31 dicembre 2009
Use dictionary :) “声东击西” means diversion, targeting, revulsion, sabotage
31 dicembre 2009
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!