On the topic of 'wa'
Sumimasen, minna-san, seems I got some questions left regarding 'wa'. Yes, sorry, very noob stuff; demo, I still don't seem to get it entirely right.
Please, consider the following two sentences:
Sono heya ni hito wa nannin ga imasu ka?
How many people are in that room?
Anata no heya ni wa nani ga arimasu ka?
What's in your room?
What exactly is the subject in these sentences? In the first, it seems to be 'hito.' But in the second, the topic marker 'wa' follows just a temporal clause. So, what topic does it mark exactly? "Anata no heya ni" entirely?
I learnt the following constructs:
[thing] wa [place] ni imasu
[person/place] (ni)wa [thing] ga imasu
So as to say,
Asoko ni neko ga imasu.
There's a cat over there.
So, could you drop the 'wa' in the above example too? As in:
Anata no heya ni nani ga arimasu ka?
What's in your room?
(I take it 'ga' here is part of the mandatory 'ga...imasu' construct, and not meant to stress 'nani', right?) So, I just wonder what subject 'wa' precisely denotes in the second sentence (if it denotes a subject at all).
Tsugi wa, concerning the -mo particle, could I form the following sentences like this?
Daremo neko wo asonde imasen.
No one is playing with the cat.
Watashi no sara ue ni wa nanimo ga arimasen.
There's nothing on my plate.
Thank you for your time!Chihiro-san,
Domo arigato gozaimasu again! Your presence here brightens the board! :)