Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Bean/劍云
kiddo's language
“拉勾 上吊 一百年 不许变。。。” 英文里面怎么表达类似的说法呢?
Its a pretty common saying for the kids make a deal with each other in chinese which means“an elephant's faithful a hundred percent”.... so my question is are there any similar sayings in English ? better still in use for the kids now...:) thank you very much!!!!!
11 feb 2010 15:36
Risposte · 3
1
Cross you heart, hope to die. Stick a needle in your eye. Jam a dagger in your thigh. Eat a horse manure pie!
12 febbraio 2010
1
Kids often seal a promise by saying 'cross your heart and hope to die'.
11 febbraio 2010
There's a saying I've often heard "an elephant never forgets". That's pretty similar.
11 febbraio 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Bean/劍云
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (altro), Inglese, Tedesco, Norvegese, Svedese
Lingua di apprendimento
Inglese, Tedesco, Norvegese, Svedese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
1 consensi · 0 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
4 consensi · 0 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
27 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
