Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Amy
日本語の感想文ってどういう風に書けばいいですか。
23 feb 2010 09:16
Risposte · 1
1
「感想文」とは、物事について、心に感じたことや思ったことを書いた文ですので、例えば「私は………と思います。」のように書けばいいです。書く内容は自由です。日本で感想文というと、本を読んだ感想を書いた「読書感想文」の事を指します。これは「感想文の書き方」という言葉を検索すればいろいろわかると思います。
24 febbraio 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Amy
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
14 consensi · 0 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
12 consensi · 4 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
19 consensi · 3 Commenti
Altri articoli