Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Amy
日本語の感想文ってどういう風に書けばいいですか。
23 feb 2010 09:16
Risposte · 1
1
「感想文」とは、物事について、心に感じたことや思ったことを書いた文ですので、例えば「私は………と思います。」のように書けばいいです。書く内容は自由です。日本で感想文というと、本を読んだ感想を書いた「読書感想文」の事を指します。これは「感想文の書き方」という言葉を検索すればいろいろわかると思います。
24 febbraio 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Amy
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
22 consensi · 6 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 consensi · 1 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
6 consensi · 1 Commenti
Altri articoli
