Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Hisun
whats the meaning of 'go o'er' in the following sentence?
in blood stepped in so far that, should I wade no more, returning were as tedious as go o'er
4 mar 2010 06:00
Risposte · 1
1
It's a shortened form of "going over", condensed for the rhythm of the line. You'd see "over" written this way often in poetry.
You'd pronounce "o'er" as a single syllable, sounding a bit like "errr" but with more O sound.
Reading the line aloud, it sounds as if "go o'er" should be glossed into one melodious syllable?
4 marzo 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Hisun
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Cinese (cantonese), Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 consensi · 0 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 consensi · 1 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 17 Commenti
Altri articoli
