Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
Li XiaoLang
請問,「森さんの かばんは どれ ですが。」和「森さんの かばんは どの がばん ですが。」有什麽區別?
30 mag 2010 10:24
2
1
Risposte · 2
1
没什么区别。 翻译过来分别是,森先生的包是哪个, 和 森先生的包是哪个包。 另,打错了,应该是ですか,不是が
30 maggio 2010
0
1
0
以我個人見解,這兩條問題的區別大概是在於: 1)「森さんの かばんは どれ ですか。」是指在一個空間裏存在著一些包包(它們可以在四周任何角落裏),而提問者想知道哪一個包包是屬於 森先生/女士的; 2)「森さんの かばんは どの がばん ですか。」則是眼前存在著好幾個包包(譬如說有好幾個包包放在一張桌面上),而提問者想知道哪一個包包是屬於 森先生/女士的。 [補:以日語為母語以及對日語有深入認識的會員,若以上的見解有錯誤,請不吝糾正。] 祝 是日安好。/ 良い 一日を。
30 maggio 2010
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
Li XiaoLang
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
di
31 consensi · 12 Commenti
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
di
17 consensi · 7 Commenti
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
di
47 consensi · 22 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.