Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
radioasis
君kimi の使い方
日本語の称呼 君(きみ)。
例えば:君、やってみて。
ここの君は 1.先輩が後輩にとって使う言葉。
2.親しい友達の間に使う言葉。
きみは何か軽視とか、生意気とかの意味がありますか?
8 giu 2010 14:26
Risposte · 2
目上の人が年下の人に使う場合が多いです。
特に軽視とか生意気という意味は感じませんが、
友達同士では、君などの主語を省略することが一般的なので、そう思う人もいるでしょう。
また、君ではなく、名前で相手を呼ぶことの方が好まれると思います。
10 giugno 2010
上司が部下に向かって言う感覚はありますが、蔑視や軽視はそれほど感じません。43歳女性です。
9 giugno 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
radioasis
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (Shanghai), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli