Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Hailey
English adjectives for 'laissez faire'?
e.g. a laissez faire attitudeThanks James, Peachey!
@Peachey: Lackadaisical? Wow! I feel dyslexic - Is it like 'lack-a-day-isical'? And a whatever attitude sounds very funny. I don't know, should I have said, "non-stolen adjectives"?
10 giu 2010 11:04
Risposte · 4
1
I was about to say: 'laissez-faire' IS an adjective in English (stolen from the French of course...heh).
Adding to James' notes, you can also call it a "whatever" attitude, but the awesome super-long synonym is "lackadaisical".
10 giugno 2010
1
relaxed, laid-back, almost not caring
For example:
John displayed a laissez-faire attitude towards his studies. (i.e. he didn't care too much and made little effort)
10 giugno 2010
There are not really adjectives for this.
This is a saying that is from French.
It literally means " to be and let be" but is mainly used in business or in politics
to mean > allowing industry to be free from state intervention (or regulation).
It doesn't just mean "whatever" or not caring. It means caring enough to let things run naturally without intervention.
11 giugno 2010
What's the context?
10 giugno 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Hailey
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese, Coreano
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
