Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
rrooxx
Is it a correct English sentence?
"He saw our frailty in bearing oppressive encumbrances."
13 giu 2010 11:58
Risposte · 2
It's correct, but my only issue is that it's tautological.
By using "oppressive encumbrances", you almost say the same thing twice: both words indicate heaviness. However, each word can easily imply the other. I suggest replacing one of the words with something more specific, eg. "encumbering difficulties", or "oppressive duties".
It's also a mouthful to say! Remember the longest and most florid words are not therefore the best. ;)
13 giugno 2010
Yes. it's correct English. In somewhat more mainstream English:
"He saw how weak we are, morally, when we are having to bear continual heavy burdens or difficulties."
13 giugno 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
rrooxx
Competenze linguistiche
Arabo, Azero, Inglese, Giapponese, Persiano (farsi)
Lingua di apprendimento
Azero, Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 consensi · 4 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 consensi · 2 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 18 Commenti
Altri articoli
