kane yang
what is a chinese version from "Forgiveness comes in different shapes. Love...how does it conquer our mistake"
25 giu 2010 14:47
Risposte · 2
3
Love is an act of endless forgiveness. 愛是無盡的寬容。 The truest love is forgiveness. 真正的愛是寬容。 意指 寬容 與 愛 是有多種表達方式 Forgiveness comes in different shapes. 寬容有無盡相 Love...how does it conquer our mistake 愛讓我們之間的誤解冰釋. shapes, 外型, 形式, 表達方式 佛經說 佛有 我 人 眾生 壽者 四"相" Love...how does it conquer our mistake 看似疑問句 據語意 譯為直述句 if you can provide us with the full context, we will translate it much better.
26 giugno 2010
If we translate the sentence directly it means:宽恕来自不同的形式。爱……它是如何令我们克服错误,it seems come from poetry.
27 giugno 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!