Maria
in this time, at this time, this time...i confused is it ok to ask "won't you be there in this time" ? or i should say "at this time" or simply "this time". help me, please !i meant *i'm confused
26 giu 2010 09:59
Risposte · 3
4
There are a number of possibilities. Here are some I can think of. "At this time" - right now / at this moment: "At this time I would like all of the tourists to return to the bus." "I would like to pay you back your money, but at this time I simply don't have it." "This time" - this instance "I'm going to win the tennis match this time. He beat me (the) last time (we played)." "In this time"- during this period of time - it sounds a little wrong to my ears unless you add "of + Noun Phrase": "In this time of economic problems, everyone is watching their spending carefully."
26 giugno 2010
It's easier to ask, "Will you be there/here next time?"
27 giugno 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!