Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
David Tulip
what exactly does 괜찮아요 mean and how does it differ from 알아서?
I believe that 괜찮아요 is closer in meaning to the English "are you ok?" or "I'm feeling fine"
whereas 알아서 is more like "do you understand?" or "yeah, no problem".
Am I right?
please use cultural reference points because I am living in Korea now and so that would be helpful.
20 lug 2010 15:02
Risposte · 2
3
You may need to correct that phrase to 알았어/아라써/.
괜찮아요? Are you OK?
괜찮아요. I'm fine.
알았어? Do you get it? Do you understand?
알았어. I got it. Okay.
Roughly you are correct. ^^
20 luglio 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
David Tulip
Competenze linguistiche
Inglese, Coreano
Lingua di apprendimento
Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
