David Tulip
what exactly does 괜찮아요 mean and how does it differ from 알아서? I believe that 괜찮아요 is closer in meaning to the English "are you ok?" or "I'm feeling fine" whereas 알아서 is more like "do you understand?" or "yeah, no problem". Am I right? please use cultural reference points because I am living in Korea now and so that would be helpful.
20 lug 2010 15:02
Risposte · 2
3
You may need to correct that phrase to 알았어/아라써/. 괜찮아요? Are you OK? 괜찮아요. I'm fine. 알았어? Do you get it? Do you understand? 알았어. I got it. Okay. Roughly you are correct. ^^
20 luglio 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!