Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
"Do not go there! " & "Don't go there!" Any difference?
21 ago 2010 08:25
Risposte · 6
4
although technically they both mean the same thing, saying "Do not" adds a little more emphasis.
21 agosto 2010
2
they are absolutely the same, only that the latter sentence used contraction (i.e. a word formed from two or more words by omitting or combining some sounds). do not = don't In formal writing or speech, the former sentence is preferred. :)
21 agosto 2010
1
i think they are not the same becoz the first one is more threatning than the other .but both of them are correct only difference in meaning.thats what i think
21 agosto 2010
It's the same, you can use them both. ''don't'' is just short for ''do not''. But I think ''don't'' is used more often, and I never say ''do not''.
23 agosto 2010
they are both the same.. don't is the short "contraction" form of do not.
23 agosto 2010
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!