becky
Captivate your eyes, is it right expression? Captivate your eyes, is it right expression?
24 ago 2010 02:44
Risposte · 3
1
No. You can say, "I am captivated by your eyes," meaning that I am fascinated by your eyes, or you can say "You have captivating eyes." A similar expression "I caught your eye" means that I was able to get your attention.
24 agosto 2010
Usually people talk about "captivating your heart".
24 agosto 2010
Yes, it is correct. Her beauty captivated my eyes.
24 agosto 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!