Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Doug H
那个电影我喜欢得很多 那个电影我很喜欢 ... which is correct or better?
30 ago 2010 16:52
Risposte · 18
3
I had a hard time with this, but it makes sense if you think about it. 很多 = very many So naturally, it doesn't pair with 喜欢, as you can't say, I like it very many. You should use 非常 instead of 很多, as 非常 (feichang) just means 'very', and is the most commonly used intensifier. Also, movies, TV shows and the like use the measure word 部 (bu) and not 个, though using 个 is ok as most people don't bother about being so precise all the time. I would write your sentence as: 我非常喜欢那部电影.
31 agosto 2010
2
The second sentence is better. (那个电影我很喜欢) But I think the grammatically correct version would have 我 at the start (我很喜歡那個電影). If you want to say you like it more than just 很 you can add all kinds of other superlatives to the sentence. For example- 真的很, 超級, 愛- so you could say: 我真的很喜歡那個電影 (I really and very like that film) 我超級喜歡那個電影 (I super like that fillm) 我愛那個電影 (I love that film) 多 is more like saying a lot in quantity rather than a superlative to add to the amount you like something.. does that make sense?
30 agosto 2010
“那个电影我喜欢得很多”--错误 “我很喜欢那个电影”--正确。这是这句话的一般说法。更常用。更自然。 “那个电影我很喜欢”--正确。这句话重点在“那个电影”。在这句话里,不使用通常的顺序。把“那个电影”提到前面来表示强调这几个字。 “那个电影我喜欢得很”--这是几百年前中国人常用的说法。现在很少见。
2 settembre 2010
我挺喜欢那电影的
1 settembre 2010
那个电影我很喜欢 or 我很喜欢那个电影
31 agosto 2010
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!