Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Gloups
야 임마! When to use it?
When wud u use this expression? When somebody gets on ur nerves? And do u have an idea where it comes from? Is there any related word to 임마 in Korean??
31 ago 2010 16:17
Risposte · 4
2
야 임마 is wrong...
야 인마 is correct...
야 인마 is 야 + 인마
'야!' is the way of calling(more like shouting not because some is far, but you are angry with someone) someone ..
but for teenagers, it just the way of calling their friends
인마 is short form of '이놈아' and you can check '이놈아' in your dictionary.
이놈아 is the second person pronoun for man, and you underestimate him
이년아 is for woman..
but, you'd better not use these words, since you are old enough
1 settembre 2010
1
I'd say 임마 is OK in informal writing.
You don't necessarily have to be upset in order to use 야. But 임마 or 야 임마! sounds angry. 놈 means fella/bloke. But I've seen men used this kind of words casually between them. Some women use those words as well.
년 means 'bitch' in this context, you wouldn't want to use this word.
1 settembre 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Gloups
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Italiano, Giapponese, Coreano, Mongolo, Russo, Zulu
Lingua di apprendimento
Coreano, Russo, Zulu
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
