Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
yigaorendanda
“一分钱 一分货”这个翻译成英语的话, 怎么翻译 好呢?
10 set 2010 00:15
Risposte · 4
“一分钱 一分货” = You get what you pay for.
11 settembre 2010
what you pay ,what you get.
10 settembre 2010
It means "you get what you pay for".
for example:找一个好制图师。价钱可能有点贵,但是一分钱一分货嘛。
Find a good cartographer. Though his maps may cost more, they are extremely accurate.
10 settembre 2010
I am a pupil in English. I wanna say : The more you pay the better you got.
10 settembre 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
yigaorendanda
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Coreano
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
