Kyungmi
When to use 漢字、カタカナ、ひらがな I know one basic rule - カタカナis for words from foreign countries and 擬声語/擬態語. ひらがな for 固有日本語. 漢字 is used for a more formal case. I understand some changes for the purpose of good design. But the more I get to know Japanese, the more confused I get. 1) ポイ捨てor ぽいすて or ぽい捨て 禁止  2)泣き面に蜂 or なきつらに蜂  3)いちかばちか or いちか八か or 一か八か 3-1)いちからじゅうまで or いちから十まで or 一から十まで Is it okay to use かんじ whenever there's a 漢字 for that word like the last example above? Which one is commonly used? Would you tell me the reason why? Thanks!!
12 set 2010 16:30
Risposte · 3
こんにちは。 まず漢字の利用についてですが、 以前 http://www.italki.com/answers/question/62496.htm で話合った事があるので見てみてください。 1) ポイ捨てor ぽいすて or ぽい捨て 禁止  2)泣き面に蜂 or なきつらに蜂  3)いちかばちか or いちか八か or 一か八か 3-1)いちからじゅうまで or いちから十まで or 一から十まで 1-3 基本的に、漢字が使える場合はすべて漢字を使って間違えはありません。 1の”ポイ”は、基本的にどれも間違えではないのですが、 ”音”を表現する場合、”ガーーン!!” ”ドーン!”などはカタカナが用いられるのが一般的です。 ”ポイ”も同様に、ゴミを投げる時の動作を表現する為に用いられた言葉ですので、 カタカナが使われる場合が多いと思います。
12 settembre 2010
こんにちは。まず漢字の利用についてですが、 以前 http://www.italki.com/answers/question/62496.htm で話合った事があるので 見てみてください。 1) ポイ捨てor ぽいすて or ぽい捨て 禁止  2)泣き面に蜂 or なきつらに蜂  3)いちかばちか or いちか八か or 一か八か 3-1)いちからじゅうまで or いちから十まで or 一から十まで 1-3 基本的に、漢字が使える場合はすべて漢字を使って間違えはありません。 1の”ポイ”は、基本的にどれも間違えではないのですが、 ”音”を表現する場合、”ガーーン!!” ”ドーン!”などはカタカナが用いられるのが一般的です。 ”ポイ”も同様に、ゴミを投げる時の動作を表現する為に用いられた言葉ですので、 カタカナが使われる場合が多いと思います。
12 settembre 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!