Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Колючая Недотрога
а вы знали что слово "авеню" женского рода?какие вы еще знаете подобные казусы?
13 set 2010 16:57
Risposte · 5
1
Скорее всего женский род перекочевал прямо из французского вместе с самим словом.
А вот скажите, почему "лось" мужского а "рысь" женского?
13 settembre 2010
1
Хороший, кстати , вопрос...O_o
Думаю, что то , что касатется слова "лось" - то род здесь следует определять по семантическому признаку. "лось" обозначает животное именно мужского пола. Для женского есть слово "лосиха". Ну а что касается "рыси" , то "рысь" определяем уже по морфологическому признаку. По крайней мере, мне представляется это как-то так , хотя я не специалист ...
13 settembre 2010
Знали) ПятАЯ авеню на слуху
13 settembre 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Колючая Недотрога
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
