Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Ian
What the meaning of “Jump out of one's skin ”?And how to use it ?
10 ott 2010 01:20
Risposte · 3
"jump out of your skin" = to be frightened
When someone comes up from behind and then shouts, you jump out of your skin.
If you watch cartoons, they literally do that!
10 ottobre 2010
Yes, I agree with Dark Panther, you use it for a really really big surprise, when something shocks or scares you. I think we more often say "nearly jumped out of my skin"
10 ottobre 2010
“jump out of one's skin" = 吓死了 = You jump out of your skin when something suddenly shocks you and your whole body jumps.
For example:
George was watching the clouds pass in front of the moon when I quietly snuck up behind him and tapped him on the shoulder. He screamed and nearly jumped out of his skin!
John didn't know I was making some toast, and when it suddenly popped up just as he was walking past he jumped out of his skin. It was really funny!
10 ottobre 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Ian
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (altro), Cinese (Shanghai), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
18 consensi · 3 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
16 consensi · 6 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
22 consensi · 5 Commenti
Altri articoli