هى مش اسمها السرحان , الكلمة الصحيحة هى شرود الذهن و يقابلها فى الانجليزية
Absent-mindedness
اما الصفة منها شارد الذهن فتترجم الى
absent-minded
و يمكن ايضا استخدام
inattentive
12 ottobre 2010
1
3
0
Stray or errant معني شارد الذهن او هائم
29 novembre 2019
0
0
0
آسفة
السَرَحَان
12 ottobre 2010
0
0
0
absent-minded
12 ottobre 2010
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!