Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
AnitaJ
how to translate "万事开头难"in English? I translate it like"The beginning is always difficult." but it's so simple
13 ott 2010 11:18
Risposte · 5
1
万事开头难
The first step is always difficult.
Starting is the hard part.
In english we have a couple of expressions:
"The first step is always the hardest"
"Starting is the hard part."
13 ottobre 2010
The first step is always the hardest.
13 ottobre 2010
Everything is difficult before it becomes easy.
13 ottobre 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
AnitaJ
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (altro), Inglese, Giapponese, Coreano
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese, Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli