Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
syuusen
「食事出る」どういう意味? 食事の時間を挟むか、挟まないか?
25 ott 2010 09:22
Risposte · 3
1
it means "including meals" in English.
・食事が含まれる
・食事がつく
25 ottobre 2010
Meal(s) is/are provided.
For example, if you work for a part-time job from 10am-5pm, you will get a free lunch there. If you work from 5pm-10pm, you will get a free dinner. If you work from 12pm-7pm, it needs to be clarified which meal(s) is/are provided.
「食事の時間を挟む」は、会議とか仕事とかの間にごはんを食べるための休み時間をとるということです。食事は出るときも出ないときもあります。
「食事の時間を挟まない」なら、休まないで続けて会議や仕事をします。
28 ottobre 2010
I want to know the context. We Japanese usually don't say so. Please let me know.
25 ottobre 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
syuusen
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 7 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 9 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 2 Commenti
Altri articoli