Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Sunil
what is meant by the usage pqp in portuguese?
3 nov 2010 15:00
Risposte · 8
5
Brasilian expression that can be used as an expletive, like "puta que pariu, to atrasado!" - fuck, I'm late! Can also mean something similar to "go fuck yourself" - "vá pra puta que pariu". Literally means "(to) the whore who had you (or it)". Another meaning is somewhere too far away: "fica lá na puta que pariu..." - "it's fucking far away..."
Puta que pariu, eu detesto esse cara! - Hell, I hate that guy!
A casa do cara é lá na puta que pariu! - the bud's house is fucking far away!
Quer saber? Cansei, vá pra puta que pariu!
- You know what? I'm tired, go fuck yourself!
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=puta%20que%20pariu
3 novembre 2010
just to give it an END... PQP generally is much more, offensive, agressive.. high-weighted, than fucking.
8 novembre 2010
pqp is puta que pariu, 'n' means fuckin' hell :) but
13 novembre 2010
Could also be expressed in English as:
'holy shit' or 'fucking hell' .
3 novembre 2010
lol
3 novembre 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Sunil
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Hindi, Kannada, Malayalam, Portoghese, Russo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Kannada, Portoghese, Russo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 consensi · 6 Commenti
Altri articoli