klose
请问 中文 "明知山有虎,偏向虎山行"翻译成英语和德语怎么说?谢谢。
14 nov 2010 08:14
Risposte · 2
Take the bull by the horns
6 gennaio 2011
I think it means "although you know the tiger is in the hill,you still want to go there".You know the danger but you do not afraid it and face it.
14 novembre 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
klose
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Tedesco, Italiano, Coreano, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese, Tedesco, Italiano, Coreano, Russo, Spagnolo