Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
LeafFall
How to say <No, not at all> in Chinese?
is this correct:
并不
15 nov 2010 06:47
Risposte · 8
1
不,一点儿也不。
15 novembre 2010
1
并不 is wrong
没关系 is right
15 novembre 2010
What is the rest of the sentence?
If someone says: "thank you" then and you reply no, not at all, then "没关系" or "不客气“ (You're welcome) is correct.
However, if the sentence is to start "no, not at all..." then the following translations may be better:
不,绝对不是。。。
不,一点都不是。。。
不,并不。。。
15 novembre 2010
才不是
15 novembre 2010
Could I use 沒關係 answering someones' compliment?
15 novembre 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
LeafFall
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Giapponese, Russo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 consensi · 7 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 consensi · 9 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 consensi · 2 Commenti
Altri articoli