Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
“竟然”,“居然”,翻成英文一般是什么?
比如说,“在过去的几年中,我竟然一直把A当成了B。”这句话翻成英文一般都怎么说的?
如果你知道很多说法,请都贴上来,谢谢。
20 nov 2010 02:18
Risposte · 6
suddenly , unexpectedly
20 novembre 2010
英語中,人們少用竟然居然。但你仍可說:
In previous years, I, unacceptably, thought that A was B.
不過有點怪。
總之加一點副詞去修飾即可。
20 novembre 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli