Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
irene
trouxemos-vos ou trouxemo-vos
como é que se diz em português: trouxemos-vos uns presentes, ou trouxemo-vos uns presentes Eu sei que com os verbos reflexos, na primeira pessoa do plural do presente do indicativo desaparece o "s" por
20 nov 2010 12:02
Risposte · 11
4
Trouxemo-vos.
22 novembre 2010
3
"Trouxemo-vos uns presentes" é gramaticalmente mais correto. No entanto, seria muito formal usar essa linguagem. O mais natural, no dia a dia, pelos menos em boa parte do Brasil, é dizer "trouxemos uns presentes para vocês".
20 novembre 2010
1
"Nós trouxemos uns presentes."Esta conjugação seria a correta.
Agora se você gostaria de saber a conjugação correta da palavra,ela seria:"Vós trouxestes."Vc pode ter uma noção melhor neste site:http://www.conjuga-me.net/verbo-trazer.
Boa sorte!
20 novembre 2010
Eu sou falante nativo do português
E Eu não saberia responder sua pergunta.
aprender uma língua estrangeira com nativos
não quer dizer nada.
pq nativos falam a língua coloquial de rua.
o ideal é aprender com um professor.
7 settembre 2011
A resposta escolhida por votação como melhor resposta recaiu numa resposta errada,pois não
é a resposta correta e não corresponde à questão levantada.Não se pediu a conjugação verbal
do presente do indicativo do verbo trazer na primeira pessoa do plural,que é: nós trouxemos. O
que se pretendia apenas saber era qual das duas expressões: "trouxemos-vos uns presentes"
ou "trouxemo-vos uns presentes" estava correta.É claro que não restam quaisquer dúvidas que
TROUXEMO-VOS UNS PRESENTES está corretissima. É pois desta forma que um português
se deve expressar quando se dirige a alguém (em particular) para lhe dar conta de que trouxe
um presente para lhe oferecer.Se esse alguém é só uma pessoa(trouxe-te),mas se são várias
(trouxemo-vos). TROUXEMOS UNS PRESENTES,dá conta,dum modo vago,que alguém trouxe
alguma coisa para oferecer,mas não esclarece(dum modo directo)a quem o vai fazer,ao passo
que (TROUXEMO-VOS) é uma forma reflexa, de alguém que se está a dirigir diretamente aos
que vão ser contemplados com essas prendas.FICA AQUI O REPARO PARA QUEM GOSTA
DE APRENDER O PORTUGUÊS FALADO DO MODO CORRETO.
5 dicembre 2010
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
irene
Competenze linguistiche
Italiano, Portoghese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Italiano, Portoghese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli