Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Gloups
In 주눅좋다, what does 주눅 mean?
25 nov 2010 09:41
Risposte · 11
1
"주눅좋다?" where did you get this one??
I think it has to be "주눅들다" meaning "to be intimidated" or "to lose your confidence".
e.g.
"나는 주눅들어서 한마디도 못했다."
I was so intimidated that I couldn't speak a word at all.
25 novembre 2010
1
넉살좋다 is much more common. That(주눅 in 주눅좋다) is the second meaning of 주눅 and it is hardly ever used.
26 novembre 2010
주눅이 들었다/들어서 etc. is said. I suppose 주눅 was originally semantically a neutral word, but now it's negative - so 주눅좋다 sounds very strange.
28 novembre 2010
Thx for the example sentence ^^
26 novembre 2010
주눅좋다 ; 기죽지 않고 언죽번죽하는(be unabashed) 태도나 성질.
ex) 사람들이 모두 욕했지만 그는 주눅좋게 얼렁뚱땅 넘겼다.
26 novembre 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Gloups
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Italiano, Giapponese, Coreano, Mongolo, Russo, Zulu
Lingua di apprendimento
Coreano, Russo, Zulu
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 consensi · 16 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
