Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
candle
does the tool that babies put in their mouths to stop crying called soother or dummy?
27 nov 2010 08:19
Risposte · 15
5
teether or soother is used for babies who are teething. meaning, their teeth are coming out and their gums feels itchy,so mothers gave teether to let them chew on it. pacifier or dummy is different , it's like a nipple for bottle feed babies, but without the bottle itself. it's for babies to suck not chew. see the difference? :)
27 novembre 2010
4
British English: dummy
American English: pacifier
27 novembre 2010
2
I call it a "pacifier". But yes, it's also known as a "soother" or "dummy".
27 novembre 2010
1
I use "a pacifier" (read that as you will). Or alternately, "a dummy" (again, read that as you will).
27 novembre 2010
1
We call it,, "pacifier ' :-)
27 novembre 2010
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
candle
Competenze linguistiche
Arabo, Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 consensi · 6 Commenti
Altri articoli