Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
Please can you explain a couple of points about these Chinese sentences
I have a couple of questions about the following text, please can you help me?
虽然是谎言,但是也分很多类型啊,有些善意的谎言还是让人温暖的。但是你这位前朋友只是为了从你这牟利,这是最坏的一种,那么真是恭喜你,你只花了两年就看清了他,有些人甚至被骗了一辈子类.
1: Im not sure I fully understand 分很多类型...类型 is like 般? What is the difference between 类型 and 般? Could this also read 很多般分?
2:被骗了一辈子类.Is confusing me a lot, why is 被 in there and what exactly is 一辈子类, when i use an online translator is gives me a lifetime class, which means nothing to me, I dont think I have ever even heard the expression a lifetime class in English..Please can you explain more about 一辈子类.
As always many thanks!
30 nov 2010 23:05
Risposte · 11
1
For example : 有些人一辈子被骗了。有些人(somebody is receiver of the action) +被+(doer of the action)but here they already omit it (the cheater) 骗(verb.)+了。and 一辈子we can understand it as in your whole life we can say 我一辈子没去过中国 I never been China in my whole life :)
1 dicembre 2010
1
1. It's impossible to say 很多般分。般 ist usually used in 一般(just so so or usual) .
2. This 类 should be 嘞. It's a written failure. 嘞 has no real meaning. It expresses only an emotion. In this scentence it emphasizes the lifetime is really very long.
1 dicembre 2010
类型:kind;
很多类型:a lot of kinds
============================================
般:if only the single character ,it's meaningless
一般: general;ordinary
一般来说:generally speaking
============================================
一辈子:all the lifetime
(this is a fixed phrases,even if one character missing,it wont be the phrasea)
============================================
被&把-----
those two characters are really important in chinese grammar and 【easy】 to learn
被:
Eg:他被她打了。 he was beat by her.
鱼被我吃了。 the fish was eaten by me.
鱼被吃了。the fish was eaten (by somebody, we dont care who did it)
把:
Eg:他把她打了。he beat her.
鱼把他吃了。the fish eaten him. {pls. scream :P}
把他吃了。 he was eaten (by something like the fish ,we dont care what did it)
is that helped ?
my summary :
被means the subject take the action.
1 dicembre 2010
god , we should talk about this on msn ,lol
2 dicembre 2010
here is my simple answer:
类型:types ,kinds of
the relationship of "类型"and"一般"(we always use the two words into a term)as follows:
there are many kinds of lies,normally,........(谎言的类型有很多种,一般来说,有....)
被:be done
He is cheated by his wife all his life.
类:is not a formal form .it should be an interjection like "嘞"“哎”etc.
we usually put it in the end of a sentence.
1 dicembre 2010
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!



