Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
siskeyncola
请讲一讲“抛弃”与“放弃”有什么区别?
13 dic 2010 09:04
17
0
Risposte · 17
2
“我放弃回答你的问题,然后你就把我抛弃了。”
13 dicembre 2010
1
2
0
抛弃:(我不要……了) to leave somebody. to dump. to throw away. 放弃:(我坚持不下去了) to give up.
13 dicembre 2010
3
0
0
抛弃 主要用于 主观上想要做的事情,不喜欢了,等等主观原因 放弃则是有外部的干扰因素,主要是指遇到了什么困难而不得不这样做
13 dicembre 2010
1
0
0
抛弃:主要指人。eg:他抛弃了他的父母。她抛弃了她的男朋友。 放弃:物和人都可以。eg:他放弃了比赛。 他不是好学生,老师放弃了他。
13 dicembre 2010
1
0
0
抛弃就是扔掉自己不想要的东西, 如抛弃家园 ;放弃是指丢掉原有主张 如放弃机会
26 dicembre 2010
0
0
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
siskeyncola
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Russo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
di
18 consensi · 15 Commenti
Understanding Business Jargon and Idioms
di
5 consensi · 0 Commenti
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
di
15 consensi · 9 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.