Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Bean/劍云
我想请教下北京话“浑不吝”是什么意思呢?
是不是和苏州话“ 拎不清”差不多的意思?
27 dic 2010 14:34
Risposte · 3
孤陋寡闻的广东来的我表示没听说过。不过,我直觉告诉我可能是"一个不留神""一不注意"的意思。
不知道我的直觉准不准。:D
27 dicembre 2010
Although I am not the Pekinger, I guess it means nothing to care or nothing to scare. Maybe! And I really have no idea about LINGBUQING.
27 dicembre 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Bean/劍云
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (altro), Inglese, Tedesco, Norvegese, Svedese
Lingua di apprendimento
Inglese, Tedesco, Norvegese, Svedese
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 consensi · 0 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
