Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
nozturk
What does "Blow me!" mean? When do you say that?
29 dic 2010 09:10
Risposte · 5
1
Well, you have Arucard's description above, where you use it as a vulgar challenge or to mean "I don't care about what you think, you can just blow me".
It can also be used as an expression of surprise, a shortened version of "Well, blow me down!" (meaning, you are so surprised that a puff of air could knock you over.)
May I ask where you are getting these phrases from? It sounds as if you are reading them from a "book of idioms/slang", instead of finding them in real English usage.
29 dicembre 2010
1
it's vulgar i suppose, like saying suck my ... im refering to word blow-job. sorry for such answer
29 dicembre 2010
Blow me is a British expression. You use it when something is really surprising.
Blow me! The car was stolen!
In american english it means what the first guy told you. lol
29 dicembre 2010
it means hit me, in violent way
29 dicembre 2010
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
nozturk
Competenze linguistiche
Inglese, Turco
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli