Trova Inglese Insegnanti
Gabriela
Which is the right one: "close to noon" or "around noon"?
10 gen 2011 11:56
Risposte · 5
It is possible to say the following: I will arrive as close / near to noon as possible. But 'near' is possibly better than 'close' in this context.
Using the word 'close' with time doesn't work particularly well. Around is better.
We also say that the time is 'approaching' noon. The time is 'coming up to' noon.
10 gennaio 2011
"Around noon" is better than "Close to noon".
Example: I will arrive for lunch around noon.
10 gennaio 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Gabriela
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Portoghese
Lingua di apprendimento
Francese
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
4 consensi · 0 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
2 consensi · 0 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
11 consensi · 2 Commenti
Altri articoli