Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Polina
etimology of the word 'cześć' ?!
Is there any explanation why does this word mean 'bye' and 'hi'
at the same time?!
14 gen 2011 17:54
Risposte · 3
1
That's the magic of "cześć". But seriously, as far as I am concerned, any particular explanation cannot be given here. It's just a universal word and we use it both for greeting and when leaving. If you cannot accept using "cześć" twice - you could say "na razie", "do zobaczenia" or "trzymaj się" for a farewell. The equivalent of "cześć" at the beginning of a meeting, would be "witam".
Regarding the word etymology, please take a look here: http://en.wiktionary.org/wiki/cze%C5%9B%C4%87
15 gennaio 2011
Yupp, you can say "oddajmy CZEŚĆ kapitanowi" which means "let's give honours to the captain. The roots of "Cześć" used as a greeting, come from the word honour.
15 gennaio 2011
Oh! Now I know!!!
This word is connected with the word 'honor' in Polish, 'honour' in English and 'честь' in Russia!
So it means something like 'честь имею' = 'this is an honour' !! :)
Quba, thank you for the link! It helped me with etymology :)
15 gennaio 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Polina
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Italiano, Russo, Turco
Lingua di apprendimento
Inglese, Turco
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
11 consensi · 0 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
6 consensi · 4 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
17 consensi · 3 Commenti
Altri articoli